Рефераты

Consecutio tempOrum (правило последовательности времен) (латинский) - (шпаргалка)

Consecutio tempOrum (правило последовательности времен) (латинский) - (шпаргалка)

Дата добавления: март 2006г.

    Consecutio tempOrum (правило последовательности времен)

Как известно, глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в форме индикатива или конъюнктива.

Из предыдущих лекций вы знаете, что выбор времени сказуемого в придаточных предложениях подчиняется определенным закономерностям: он зависит: от того, в каком времени - главном или историческом - стоит сказуемое главного предложения;

от того, как соотносится время действия придаточного предложения со временем действия в главном;

действие придаточной части может предшествовать действию главной части; действие придаточной части может происходить одновременно с действием главной части;

действие придаточной части может происходить после действия главной части. Если сказуемое придаточного предложения стоит в конъюнктиве, то выбор времени глагола-сказуемого подчиняетсяправилу последовательности времен - consecutio tempOrum. 1. Если в главном предложении глагол-сказуемое употреблен в одном из главных времен, то: а) если действие придаточной части происходит одновременнос действием главного предложения, то в придаточной части используется praesens conjunct+vi;

б) если действие придаточной части происходило додействия главного предложения, то в придаточной части используется perfectum conjunct+vi;

в) если действие придаточной части произойдет последействия главной, то в придаточной части используется praesens conjunct+vi I описательного спряжения, т. е. формы на-krus sim, sis и т. д... 2. Если в главном предложении глагол-сказуемое употреблен в одном из исторических времен, то: а) если действие придаточной части происходит одновременно с действием главной, то в придаточной части используется imperfectum conjunct+vi; б) если действие придаточной части происходило до действия главного предложения, то в придаточной части используется plusquamperfectum conjunct+vi;

в) если действие придаточной части произойдет последействия главной части, то в придаточной части используется imperfectum conjunct+vi I описательного спряжения, т. е. формы на-krus essem, esses и т. д. Правило consecutio tempOrum реализуется полностью только в: предложениях косвенного вопроса;

придаточных предложениях дополнительных с союзом quin (см. ниже). В других случаях правило последовательности времен реализуется частично: в придаточных предложениях дополнительных с союзами ut(ne) object+vum и ut(ne) finale употребляются только praesens и imperfectum conjunctivi; в придаточных предложениях времени с cum histor-cum употребляются только imperfectum conjunct+vi и plusquamperfectum conjunct+vi;

в придаточных предложениях причины с cum caus_le и в придаточных предложениях уступительных с cum concess+vum употребляются формы praesens conjunct+vi после главных времен и imperfectum и plusquamperfectum conjunct+vi - после исторических (т. е. формы I описательного спряжения не употребляются). Косвенный вопрос (quaestio obl+qua)

Косвенный вопрос отличается от обычного тем, что вводится в текст не непосредственно в виде реплики или прямой речи, а ставится в зависимость от глаголов речи и мысли (сказал, подумал и т. п. ) и оформляется как придаточное предложение: Он спросил, который час. Косвенный вопрос вводится:

    вопросительными местоимениями:
    quis? quid ? - кто? что?
    qui? quae? quod? - какой?
    qualis? - какой (по качеству)?
    quantus? - какой (по величине или количеству)?
    вопросительными наречиями:
    ubi? - где?
    quo? - куда?
    quando? - когда?
    вопросительными частицами и союзами
    -ne - ли
    num - разве, неужели
    nonne - разве

utrum.... an - ли.... ли (двойной союз: Utrum ea vestra, an nostra culpa est? (Cicero) - Наша ли это вина, ваша ли? ) ne.... an - или.... или, и т. д. (двойной союз)

Времена в косвенном вопросе определяются правилом consecutio tempOrum: После главных времен в главном предложении:

    InterrOgo,
    (praes)
    quid legas (praes. conj. )
    - Я спрашиваю,
    что ты читаешь.
     
    quid legeris (perf. conj. )
     
    что ты читал (прочел)
     
    quid lectkrus sis (I описат. спряж. в praes. conj. )
     
    что ты будешь читать (прочтешь)
    Interrog_bo, (futurum I)
    quid legas (praes. conj. )
    - Я спрошу (буду спрашивать)
    что ты читаешь.
     
    quid legeris (perf. conj. )
     
    что ты читал (прочел)
     
    quid lecturus sis (I описат. спряж. в praes. conj. )
     
    что ты будешь читать (прочтешь)

Interrog_ (imperat+vus praesentis), quid legat (praes. conj. )! - Спроси, что он читает! и т. д.

    После исторических времен в главном предложении:
    Interrog_vi (perfectum),
    quid leg_ret (imperfectum conjunct+vi)
    - Я спросил,
    что он читает.
     
    quid legisset (plusquamperf. conj. )
     
    что он читал (прочел)
     
    quid lectkrus esses (I описат. спряж. в imperf. conj. )
     
    что он будет читать (прочтет)
    Придаточные предложения дополнительные с союзом quin

Придаточные предложения дополнительные с союзом quin что зависят: от выражений сомнения с отрицанием:

    non dubito - я не сомневаюсь
    nemo dubitat - никто не сомневается
    dubitum non est - несомненно

quis dubitat? - кто сомневается? (при указании на очевидную истину, т. е. "никто не сомневается")

а также от выражений: retineri non possum - я не мог удержаться retic_re non possum - я не мог умолчать

    non multum abest - немного не достает и т. п.

Сказуемое в предложениях с союзом quin ставится в conjunctivus, причем consecutio tempOrum соблюдается полностью: Non dub-to, quin id intell_gas. - Я не сомневаюсь, что ты это понимаешь (и т. д. ; ср. примеры на косвенный вопрос). Cum adversat+vum

Союз cum adversat+vum ("противительное") переводится "хотя", "тогда как", применяется в придаточных предложениях с противительным значением, в которых сообщается нечто контрастное содержанию главного предложения. В отличие от уступительных предложений, действие придаточных противительных не связано непосредственно с действием главного предложения. Ср. :Фокион был постоянно беден, хотя мог быть очень богат (придаточное с уступительным значением) и Фокион был постоянно беден, тогда как его брат - очень богат(придаточное с противительным значением). В первом случае речь идет об одном и том же человеке, обе части предложения тесно связаны по смыслу, во втором же случае речь идет о разных лицах, богатство и бедность которых, возможно, вызваны разными причинами.

В придаточных предложениях уступительных употребляется conjunct+vus. Времена в главной и придаточной части соотносятся по правилу consecutio tempOrum: NostrMrum equitum erat (imperfectum, т. е. историческое) quinque milium num_rus, cum (cum adv. ) hostes non amplius octingentos equites hab_rent (imperf. conj. ) - Число наших всадников было 5 тысяч, тогда как враги имели не более 800 всадников.

    Ablat+vus limitatiMnis

Ablat+vus limitatiMnis ("aблатив ограничения") отвечает на вопрос "в каком отношении". В русском языке значение, сходное со значением ablativus limitatiMnis, имеют:

существительные в творительном падеже: Богатырь ты будешь с виду и казак душой (Лермонтов); существительные с предлогами "по", "в": Я милого узнаю по походке; существительные с производными предлогами "в отношении", "со стороны". Ablat+vus limitatiMnis часто употребляется при характеристике кого-либо или чего-либо (в т. ч. внешности, образа жизни и т. д. ): Omnes Galli lingu_, intitutis, leg-businter se diff_rent. - Все галлы различаются между собой языком (по языку, в отношении языка), обычаями, законами; AgesilausalterM ped_ claudus fuit. - Агесилай был хром на одну ногу. В значении ablat+vus limitatiMnis при прилагательных употребляется sup+num II (см. лекцию), причем прилагательное может стоять в форме любого рода и падежа: facilis dictk - легкий для выполнения

    horribil_ dictk - страшно сказать
    Глагол fi_ri

Глагол fio, factus sum, fi_ri бывать, происходить; делаться, становиться (в этих двух значениях он употребляется в качестве pass+vum к глаголу facio, feci, factum, fac_re делать) относится к неправильным глаголам. По существу он является полуотложительным: формы инфектного ряда (образуемые от основыfi-) имеют только активный залог; формы перфектного ряда образованы от пассивного залога глаголаfac_re (т. е. с помощью причастия factus, a, um).

    praesens
    imperfectum
     
    indicat+vi
    conjunct+vi
    indicat+vi
    conjunct+vi
     
    sing.
    plur.
    sing.
    plur.
    sing.
    plur.
    sing.
    plur.
    1 л.
    fio
    fiam
    fi_mus
    fi_bam
    fieb_mus
    fi_rem
    fier_mus
    2 л.
    fis
    fias
    fi_tis
    fi_bas
    fieb_tis
    fi_res
    fier_tis
    3 л.
    fit
    fiunt
    fiat
    fiant
    fi_bat
    fi_bant
    fi_ret
    fi_rent
    perfectum indicat+vi
    sing.
    pl.
    1 л.
    factus, a, um sum
    facti, ae, _ sumus
    2 л.
    factus, a, um es
    facti, ae, _ estis
    3 л.
    factus, a, um est
    facti, ae, _ sunt
    perfectum conjunct+vi
    sing.
    1 л.
    factus, a, um sim
    2 л.
    factus, a, um sis и т. д.
    plusquamperfectum
    indicat+vi
    conjunct+vi
     
    sing
    pl
    1 л.
    factus, a, um eram
    factus, a, um essem
    2 л.
    factus, a, um eras и т. д.
    factus, a, um esses и т. д.
     
    futurum I
    futurum II
     
    sing.
    pl.
    Sing.
    1 л.
    fiam
    fi_mus
    factus, a, um ero
    2 л.
    fies
    fi_tis
    factus, a, um eris и т. д.
    3 л.
    fiet
    fient
     
     
    Infinitivus: praesentis
    perfecti
    fi_ri, factus, a, um esse
    futkri
    factkrum iri
    Imperativus
    fi! fite!
    Participium
    factus, a, um
    Gerundivum
    faciendus, a, um
    Замечания к таблице.

1. Форм 1 и 2 лица мн. числа praesentis indicat+vi у глагола fi_ri нет. 2. Формы перфектного ряда глагол fi_ri образует по типу пассивного залога. От глаголов сложных с facere в том случае, если они не изменяют при образовании корневое-а- на -i- (например, facio я делаю - patefacio я открываю) формы пассивного залога образуются от глагола fi_ri: act+vum: patefacio, patefeci, patefactum, patefac_re - открывать pass+vum: patefio, palefactus sum, patefi_ri - быть открываемым Глаголы velle, nolle, malle

    Глаголы volo, volui, -, velle хотеть
    nolo, nolui, -, nolle не хотеть
    malo, malui, -, malle предпочитать

также относятся к неправильным. Они не имеют форм супина и пассивного залога. В конъюнктиве у них, как и у esse, присутствует звук-i- (velimи т. д. ). Не по общим правилам образуются лишь формы praesens indicat+vi, praesens conjunct+vi и infinit+vus praesentis.

Все остальные образуются правильно, по типу глаголов III спряжения. Замечания к спряжению глагола velle

У глагола velle при спряжении часть форм образуется от основы vol- (или ее варианта vul-), а часть - от основы vel (или ее варианта vi-), т. е. имеет место чередование основ. Глагол velle не имеет императива.

    praesens
     
    indicat+vi
    conjunct+vi
     
    sing
    pl
    sing
    pl
    1л
    volo
    volmmus
    velim
    vel+mus
    2л
    vis
    vultis
    velis
    vel+tis
    3л
    vult
    volunt
    velit
    velint
     
    imperfectum
    futkrum I
    futkrum II
     
    indicat+vi
    conjunct+vi
     
     
     
    sing
    sing
    sing
    sing
    1л
    vol_bam
    vellem
    volam
    voluero
    2л
    vol_bas и т. д.
    velles и т. д.
    voles и т. д.
    volueris и т. д.
    Infinit+vus:
    praesentis: velle
    perfecti: voluisse
    Participium praesentis: volens, entis
    Замечания к спряжению глагола nolle

Глагол nolle образовался из слияния частицы non с глаголом velle, поэтому некоторые формы глагола nolle состоят из форм velle c non (2 л. ед. ч. praesens indicat+vi - non vis и т. д. ) praesens

     
    indicat+vi
    conjunct+vi
     
    sing.
    pl.
    sing.
    pl.
    1 л.
    nolo
    nolmmus
    nolim
    nol+mus
    2 л.
    non vis
    non vultis
    nolis
    nol+tis
    3 л.
    non vult
    nolunt
    nolit
    nolint
     
    imperfectum
    futkrum I
    futkrum II
     
    indicat+vi
    conjunct+vi
     
     
     
    sing.
    sing.
    sing.
    sing.
    1 л.
    nol_bam
    nollem
    nolam
    nolu_ro
    2 л.
    nol_bas и т. д.
    nolles и т. д.
    noles и т. д.
    nolu_ris и т. д.
     
    perfectum
    plusquamperfectum
     
    indicat+vi
    conjunct+vi
    indicat+vi
    conjunct+vi
     
    sing.
    sing.
    sing.
    sing.
    1 л.
    nolui
    nolu_rim
    nolu_ram
    noluissem
    2 л.
    noluisti и т. д.
    nolu_ris и т. д.
    nolu_ras и т. д.
    noluisses и т. д.
    Imperat+vus: praesentis: noli! nol+te!
    futkri: nol+to! nolitMte!
    Infinit+vus: praesentis: nolle
    futkri: noluisse
    Participuium praesentis: nolens, entis
    Замечания к спряжению глагола malle

Глагол malle образован в результате слияния прилагательного magis больше (сравнительная степень от magnus, a, um большой) с глаголом velle. Он не имеет форм participium praesentis и imperat+vus.

    praesens
    imperfectum
     
    indicat+vi
    conjunct+vi
    indicat+vi
    conjunct+vi
     
    sing.
    pl.
    sing.
    pl.
    sing.
    pl.
    1 л.
    malo
    malmmus
    malim
    mal+mus
    mal_ban
    mallem
    2 л.
    mavis
    mavultis
    malis
    mal+tis
    mal_bas и т. д.
    malles и т. д.
    3 л.
    mavult
    malunt
    malit
    malint
     
     
     
    futkrum I
    sing.
    futkrum II
    sing.
    1 л.
    malam
    malu_ro
    2 л.
    males и т. д.
    malu_ris и т. д.
     
    perfectum
    plusquamperfectum
     
    indicat+vi
    sing.
    conjunct+vi
    sing.
    indicat+vi
    conjunct+vi
    1 л.
    malui
    malu_rim
    malu_ram
    maluissem
    2 л.
    maluisti и т. д.
    malu_ris и т. д.
    malu_ras и т. д.
    maluisses и т. д.
    Infinit+vus: praesentis: malle
    perfecti: maluisse
    Придаточные предложения следствия с союзом ut consecutivum

Придаточные предложения следствия содержат в себе событие, причина которого заключена в главном предложении. Они присоединяются к главному предложению союзами "так", "что" и "такой, что": Мороз был такой, что птицы стыли на лету (т. е. птицы стыли на лету по причине сильного мороза). Существуют два типа придаточных предложений следствия, которые условно можно назвать:

"предложения с такой, что", которые относятся к существительному в главном предложении. При этом существительном употребляются (или подразумеваются) местоимения и прилагательныеis, ea, id этот; talis, e такой (по качеству); tantus, a, um такой (по количеству), столь большой и пр. , которые соотносятся с придаточной частью; "предложения с так, что", которые зависят от глаголов в главном предложении. При этих глаголах употребляются (или подразумеваются) наречияita, sic так; tanto настолько; tam столь; adeo до того и т. д. , которые соотносятся с придаточной частью. NB. Если в главном предложении нет соотносительных местоимений или наречий, то придаточная часть относится ко всей главной части и выражает факт, который является следствием всего главного предложения: PythagOras reman_re an-mas docet, sed ex corpor-bus in alia corpOra migr_re, ut idem sit forte hodie gallus, qui tempore belli Troiani fuit Agamemnon. Пифагор учит, что души сохраняются (= не исчезают), но переселяются из (одних) тел в другие тела, так что тот же сегодня может быть петухом, кто во время Троянской войны был Агамемноном. В русском языке подобные предложения присоединяются союзом так что, который целиком заключен в придаточной части, и запятая ставится перед ним. Придаточные предложения следствия вводятся союзом ut, называемым ut consecut+vum ("следствия"). Время глагола-сказуемого придаточного предложения употребляется такое, каким бы оно было, если бы предложение было независимым. В то же время действует другое правило: сказуемое в придаточных предложениях следствия употребляется в praesens conjunct+vi после главных времен, imperfectum conjunct+vi - после исторических (как в предложениях с ut (ne) finale и objectivum): Tantus in curia clamor factus est, ut popmlus concurr_ret (imperfectum conjunc. ) - В курии поднялся такой крик, что сбежался народ (factus est - perfectum, т. е. историческое время, следовательно, в придаточном предложении должен быть imperfectum conjunct+vi); Att-cus ita viv_bat, ut omnes eum am_rent (imerf. сonjunc. ) - Аттик так жил, что все его любили (в независимом предложении было бы Omnes Atticum amabant. - Все любили Аттика). Придаточные предложения определительные

Придаточными предложениями определительными называются предложения, характеризующие признак какого-либо имени существительного в главном предложении. От этого существительного к ним можно задать вопрос "какой? ": Вот дом,

     
    который построил Джек.
    гл. предложение
    (какой? )
    придаточное предложение

В латинском языке придаточные определительные предложения присоединяются к главным с помощью местоименияqui, quae, quod который. Сказуемое употребляется в индикативе: Felix, qui potuit rerum cognoscere causas (Vergilius) (стихотворная строка) - Счастлив, кто смог познать причины явлений. Придаточные определительные предложения могут иметь, помимо основного определительного значения, дополнительный оттенок цели, следствия, причины, уступки, условия. В этом случае сказуемое придаточного определительного предложения стоит в форме конъюнктива, а время определяется теми правилами, которые действуют в придаточных предложениях цели и т. д. Конкретное значение того или иного придаточного определительного предложения следует из контекста: придаточные определительные с оттенком цели: Dux leg_tos missit, qui pacem pet_rent. - Вождь отправил послов, которые просили бы мира (= чтобы они просили.... );

придаточные определительные с оттенком следствия: O magna vis verit_tis, quae facil_ se per se ipsa defendat! - О великая сила истины, которая сама себя защищает (= так как она сама себя.... ); придаточные определительные с оттенком уступки: Pompeii milites exercitui Caesaris luxuriam obici_bant, cui semper omnia ad necessarium usum defuissent. - Воины Помпея упрекали в роскоши цезарево войско, у которого всегда был недостаток во всех предметах первой необходимости(= хотя у него всегда был); придаточные определительные с оттенком условия: Qui videret, urbem captam diceret. - Кто видел, тот сказал бы, что город взят (= если бы кто видел.... ). Использованная литература

Мирошенкова В. И. , Федоров Н. А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М. , 1985. Никифоров В. Н. Латинская юридическая фразеология. М. , 1979. Козаржевский А. И. Учебник латинского языка. М. , 1948.

    Соболевский С. И. Грамматика латинского языка. М. , 1981.

Розенталь И. С. , Соколов В. С. Учебник латинского языка. М. , 1956.


© 2010 БИБЛИОТЕКА РЕФЕРАТЫ